TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 11:24:15 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十八冊 No. 858《大毘盧遮那略要速疾門五支念誦法》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập bát sách No. 858《Đại Tỳ Lô Giá Na lược yếu tốc tật môn ngũ chi niệm tụng Pháp 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.7 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.7 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 18, No. 858 大毘盧遮那略要速疾門五支念誦法 # Taisho Tripitaka Vol. 18, No. 858 Đại Tỳ Lô Giá Na lược yếu tốc tật môn ngũ chi niệm tụng Pháp # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.7 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.7 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 858   No. 858 大毘盧遮那略要速疾門五支念 Đại Tỳ Lô Giá Na lược yếu tốc tật môn ngũ chi niệm 誦法 tụng Pháp 三金剛真言(誦三遍)。 tam kim cương chân ngôn (tụng tam biến )。 吽(引)吽(引)吽(引) hồng (dẫn )hồng (dẫn )hồng (dẫn ) 三昧耶真言(誦三遍)。 tam muội da chân ngôn (tụng tam biến )。 曩莫三滿多沒馱南(引)阿參迷怛里參迷三摩 nẵng mạc tam mãn đa một đà Nam (dẫn )a tham mê đát lý tham mê tam ma 曳娑縛(二合)賀 duệ sa phược (nhị hợp )hạ 法界生真言(誦三遍)。 Pháp giới sanh chân ngôn (tụng tam biến )。 曩莫三滿多沒馱南(引)達磨馱暏娑縛婆縛句 nẵng mạc tam mãn đa một đà Nam (dẫn )đạt-ma Đà 暏sa phược Bà phược cú 唅(引) ham (dẫn ) 轉大法輪真言(誦三遍)。 chuyển Đại Pháp luân chân ngôn (tụng tam biến )。 曩莫三滿多縛日羅(二合)赦嚩日囉(二合)怛募句 nẵng mạc tam mãn đa phược-nhật-la (nhị hợp )xá phược nhật La (nhị hợp )đát mộ cú 唅(引) ham (dẫn ) 金剛護身真言(誦三遍)。 Kim cương hộ thân chân ngôn (tụng tam biến )。 曩莫三滿多縛日羅(二合)赦縛日羅(二合)迦縛制 nẵng mạc tam mãn đa phược-nhật-la (nhị hợp )xá phược-nhật-la (nhị hợp )Ca phược chế 毘盧舍那根本真言(誦七遍)。 Tỳ Lô Xá Na căn bản chân ngôn (tụng thất biến )。 曩莫三滿多沒馱南(引)阿(上聲呼之)娑嚩(二合)賀(引) nẵng mạc tam mãn đa một đà Nam (dẫn )a (thượng thanh hô chi )sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn ) 不動尊真言(誦七遍)。 bất động tôn chân ngôn (tụng thất biến )。 曩莫三滿多縛日羅(二合)赦戰拏摩訶嚕殺拏 nẵng mạc tam mãn đa phược-nhật-la (nhị hợp )xá chiến nã Ma-ha lỗ sát nã 娑泮吒耶吽怛羅吒含(牟*含) sa phán trá da hồng đát La trá hàm (mưu *hàm ) 普供養真言(誦三遍)。 phổ cúng dường chân ngôn (tụng tam biến )。 曩莫三滿多沒馱南薩縛他欠蘊那蘖帝娑破 nẵng mạc tam mãn đa một đà Nam tát phược tha khiếm uẩn na nghiệt đế sa phá 囉(口*皿)(牟*含](引)誐誐曩釰娑縛賀 La (khẩu *mãnh )(mưu *hàm (dẫn )nga nga nẵng 釰sa phược hạ 燒香真言(誦三遍)。 thiêu hương chân ngôn (tụng tam biến )。 曩莫三滿多沒馱南(引)達磨馱都拏蘖帝娑縛 nẵng mạc tam mãn đa một đà Nam (dẫn )Đạt-ma đà đô nã nghiệt đế sa phược 獻閼伽真言(誦三遍)。 hiến át già chân ngôn (tụng tam biến )。 曩莫三滿多沒馱南誐誐曩三磨三磨娑縛(二 nẵng mạc tam mãn đa một đà Nam nga nga nẵng tam ma tam ma sa phược (nhị 合)賀(引) hợp )hạ (dẫn ) 烏蒭澁摩金剛真言(誦五遍)。 ô sô sáp ma Kim cương chân ngôn (tụng ngũ biến )。 唵俱嚕馱喃吽惹 úm Câu Lỗ Đà nam hồng nhạ  慈覺錄云大毘盧遮那略要速疾門五支念  từ giác lục vân Đại Tỳ Lô Giá Na lược yếu tốc tật môn ngũ chi niệm  誦法一卷(仁運睿)。  tụng Pháp nhất quyển (nhân vận duệ )。 ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 11:24:17 2008 ============================================================